Kimi no Ashita
Entah kenapa beberapa hari yang lalu sempat teringat sama lagu ini. Oh iya, jangan berprasangka macam-macam ya (Tidak baik berprasangka tanpa alasan). Saya suka sama lagu ini karena iramanya yang ringan. Tapi, jujur sih, liriknya keren
. Ini liriknya, dalam huruf kanji, romaji, dan terjemahannya (dalam Bahasa Inggris).. Selamat menikmati…
Kimi No Ashita
Tommorow with You
Vocal: Tainaka Sachi; Lyrics: Tainaka Sachi; Composition: Tainaka Sachi
偶然じゃない 二人出会えたのは
Guuzen jya nai futari deaeta nowa
It was no coincidence that we met
ずっと前から 決まってた運命
Zutto mae kara kimatteta unmei
For it’s a destiny decided since long ago.
目を閉じるたび 空を見上げるたびに
Me wo tojiru tabi sora wo miageru tabi ni
Whenever I close my eyes, whenever I look up at the sky,
幻のようなあの日々が よみがえる
Maboroshi no you na ano hibi ga yomigaeru
Memories of those mirage-like days come back to life.
道は進むたびに 遠くなる
Michi wa susumu tabi ni tooku naru
The end of the path grows further away with each step,
だけど歩くよ このまま
Dekedo aruku yo kono mama
But I will keep on walking just like this.
一つも残さず 忘れたくないよ
Hitotsu mo nokosazu wasuretakunai yo
I don’t want to forget you completely without a trace
優しい言葉も 愛した瞳も
Yasashii kotoba mo aishita hitomi mo
Not your gentle and kind words, nor those eyes that I loved.
信じていいよね? もう一度会えると
Shinjite ii yo ne? Mou ichido aeru to
May I go on believing that we would meet once again?
はそれまで 流さないから
Namida wa sore made nagasanai kara
For that’s the only way to stop the tears from flowing.
偶然じゃない 二人出会えたのは
Guuzen jya nai futari deaeta nowa
It was no coincidence that we met
ずっと前から 変わらない運命
Zutto mae kara kawaranai unmei
For it’s a destiny unchanged since long ago.
心から君と もう一度笑い合いたい
Kokoro kara kimi to mou ichido waraiaitai
With all my heart, I wish I could laugh with you once more.
決して叶わぬ 夢でも
Kesshite kanawanu yume demo
Even if it’s a dream that’ll never come true.
私には見える 君との明日が
Watashi ni wa mieru komi to no ashita ga
I can see a tomorrow belonging to you and me
君にもわかるよ いつだってそう
Kimi ni mo wakaru yo itsu datte sou
And you see it too, don’t you? For it has always been so.
必ず守るよ 約束したから
Kanazaru mamoru yo yakusoku shita kara
I’ll guard you without fail, because I have promised to.
悲しい時には 側にいたいよ
Kanashii toki niwa soba ni itai yo
I want to be at your side in times of sorrow too.
偶然じゃない 二人出会えたのは
Guuzen jya nai futari deaeta no wa
It was no coincidence that we met
ずっと前から 夢見てた運命
Zutto mae kara yume miteta unmei…
For it’s a destiny I see in dreams, since long ago…
Translated and transliterated by peardruid 







@subpokjepang : yuk, silahkan…
fate stay night!!!!
saber!!!!
Jadi inget masa-masa ngedit film rame-rame sambil diselingi nonton Fate/Stay Night ya…. (^_^)
Padahal lamaan nontonnya daripada ngeditnya (^_^)
@arief : Archer dong…
@willace : tarik apa masuk ya?
Boleh juga nich lagu diambil buat nemenin belajar.
thanx
@cenya95 : silahkan.. maaf saya tidak menyertakan mp3nya…. paling tidak bisa search di internet.