Beranda > song > Kimi no Ashita

Kimi no Ashita

Entah kenapa beberapa hari yang lalu sempat teringat sama lagu ini. Oh iya, jangan berprasangka macam-macam ya (Tidak baik berprasangka tanpa alasan). Saya suka sama lagu ini karena iramanya yang ringan. Tapi, jujur sih, liriknya keren :P . Ini liriknya, dalam huruf kanji, romaji, dan terjemahannya (dalam Bahasa Inggris).. Selamat menikmati…

Kimi No Ashita
Tommorow with You

Vocal: Tainaka Sachi; Lyrics: Tainaka Sachi; Composition: Tainaka Sachi

じゃない えたのは
Guuzen jya nai  futari deaeta nowa
It was no coincidence that we met

ずっとから まってた
Zutto mae kara  kimatteta unmei
For it’s a destiny decided since long ago.

じるたび げるたびに
Me wo tojiru tabi   sora wo miageru tabi ni
Whenever I close my eyes, whenever I look up at the sky,

のようなあの々が よみがえる
Maboroshi no you na ano hibi ga  yomigaeru
Memories of those mirage-like days come back to life.

むたびに くなる
Michi wa susumu tabi ni  tooku naru
The end of the path grows further away with each step,

だけどくよ このまま
Dekedo aruku yo  kono mama
But I will keep on walking just like this.

つもさず れたくないよ
Hitotsu mo nokosazu  wasuretakunai yo
I don’t want to forget you completely without a trace

しいも した
Yasashii kotoba mo   aishita hitomi mo
Not your gentle and kind words, nor those eyes that I loved.

じていいよね? もうえると
Shinjite ii yo ne?   Mou ichido aeru to
May I go on believing that we would meet once again?

はそれまで さないから
Namida wa sore made   nagasanai kara
For that’s the only way to stop the tears from flowing.

じゃない えたのは
Guuzen jya nai   futari deaeta nowa
It was no coincidence that we met

ずっとから わらない
Z
utto mae kara  kawaranai unmei
For it’s a destiny unchanged since long ago.

からと もういたい
Kokoro kara kimi to   mou ichido waraiaitai
With all my heart, I wish I could laugh with you once more.

してわぬ でも
Kesshite kanawanu  yume demo
Even if it’s a dream that’ll never come true.

にはえる との
Watashi ni wa mieru   komi to no ashita ga
I can see a tomorrow belonging to you and me

にもわかるよ いつだってそう
Kimi ni mo wakaru yo   itsu datte sou
And you see it too, don’t you? For it has always been so.

るよ したから
Kanazaru mamoru yo   yakusoku shita kara
I’ll guard you without fail, because I have promised to.

しいには にいたいよ
Kanashii toki niwa   soba ni itai yo
I want to be at your side in times of sorrow too.

じゃない えたのは
Guuzen jya nai   futari deaeta no wa
It was no coincidence that we met

ずっとから てた
Zutto mae kara   yume miteta unmei…
For it’s a destiny I see in dreams, since long ago…

Translated and transliterated by peardruid

  1. September 7, 2008 pukul 5:26 pm | #1

    lagunya sayah ambil untuk ditaruh di blog sayah,
    tetap akan sayah beri sumbernya dari sinih,
    okeh

  2. September 8, 2008 pukul 2:56 am | #2

    @subpokjepang : yuk, silahkan…

  3. Arief
    September 8, 2008 pukul 11:38 am | #3

    fate stay night!!!!

    saber!!!!

  4. willace
    September 9, 2008 pukul 3:43 am | #4

    Jadi inget masa-masa ngedit film rame-rame sambil diselingi nonton Fate/Stay Night ya…. (^_^)
    Padahal lamaan nontonnya daripada ngeditnya (^_^)

  5. September 9, 2008 pukul 1:06 pm | #5

    @arief : Archer dong…
    @willace : tarik apa masuk ya?

  6. September 12, 2008 pukul 12:51 pm | #6

    Boleh juga nich lagu diambil buat nemenin belajar.
    thanx

  7. September 12, 2008 pukul 6:54 pm | #7

    @cenya95 : silahkan.. maaf saya tidak menyertakan mp3nya…. paling tidak bisa search di internet.

  1. September 7, 2008 pukul 5:35 pm | #1
  2. Oktober 14, 2008 pukul 8:24 pm | #2
  3. Oktober 19, 2008 pukul 10:57 am | #3
  4. Oktober 20, 2008 pukul 1:08 pm | #4